Présentation
- Rôle: services de traduction et services connexes pour les agences, organes et institutions de l’UE; coopération interinstitutionnelle.
- Directeur: Ildikó Horváth
- Partenaires: autres services de traduction internationaux et de l'UE via le Comité interinstitutionnel de la traduction et de l'interprétation (CITI), l'International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publication (IAMLADP) et le Joint Inter-Agency Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminlogy (JIAMCATT).
- Création: 1994
- Effectifs: 200 personnes, dont près de 100 traducteurs
- Siège: Luxembourg
- Site web: Centre de traduction (CdT)
Le Centre de traduction fournit des services de traduction et des services connexes aux agences, organes et institutions de l’UE établis dans toute l’Europe et travaille avec les autres services de traduction de l’UE.
Activités
Le Centre fournit des services linguistiques aux agences et organes spécialisés de l'UE, notamment dans les domaines suivants:
- traduction, y compris la traduction automatique suivie d’une post-édition complète et légère;
- révision;
- révision linguistique;
- terminologie;
- sous-titrage vidéo;
- transcription;
- conseils linguistiques.
Il aide également les services de traduction des autres institutions et organes de l'UE en cas de surcharge de travail ou pour des projets spécifiques.
Il collabore par ailleurs avec les autres services de traduction de l'UE au sein du Comité interinstitutionnel de la traduction et de l'interprétation, afin:
- d'améliorer l'efficacité des méthodes et des outils de travail;
- d'harmoniser les procédures des différents services de traduction de l’UE;
- de réaliser des économies dans le domaine de la traduction au niveau de l’UE;
- de coopérer dans le cadre de projets à grande échelle, tels que IATE, la base de données terminologiques de l'UE.
Le Centre contribue enfin à mettre en œuvre le cadre stratégique de l'UE pour le multilinguisme, qui vise à renforcer les compétences linguistiques des citoyens.
Fonctionnement
- Les 70 organes qui font appel aux services du Centre passent leurs commandes par l’intermédiaire d'un portail spécifique en ligne et reçoivent une facture pour les services fournis.
- Compte tenu de la grande diversité des domaines couverts par les agences de l'UE, le Centre traite une multitude de textes spécialisés dans de nombreuses langues des pays membres et non membres de l'UE.
- Il sous-traite également du travail à des milliers de traducteurs indépendants, dont le travail est contrôlé par ses linguistes avant d'être remis au client.
Informations complémentaires
Contact
Centre de traduction des organes de l'Union européenne
- Nom
- Centre de traduction des organes de l'Union européenne
- Site web
- https://cdt.europa.eu/fr
- Numéro de téléphone
- +352 421 71 11
- Adresse postale
Bâtiment Technopolis Gasperich 12E rue Guillaume Kroll
1882 Luxembourg
Luxembourg- Réseaux sociaux